lunes, 28 de mayo de 2012

[Twitter] 120528 Hongki


skullhong 매니져형에랑스텝들과 오랜만에 장보러갔다가…아기가생겼다…내일도 생기는데…2마리다…이름은 프리랑 마돈나…이뻐해줘요^^

Fuimos de compras junto con el manager-hyung y el staff despues de mucho tiempo y... un bebe nacio...Uno mas vendra mañana tambien ... 2 cachorros... sus nombres son Pri y Madonna.. Tratenlos bien.

Fuente:withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

FT Island termina exitosamente su concierto en Taiwan con 8,000 fans


La banda FT Island celebro un concierto en Taiwan

FT Island concluyo su concierto PLAY! en Taiwan el 26 de Mayo. Los 8,000 boletos para el concierto fueron vendidos en 10 minutos despues de que la venta empezara. La popularidad de FT Island esta desmostrada una vez mas.

FT Islad canto alrededor de 20 canciones en total, incluyendo sus exitos como: "I hope" "Love Love", "Neverland" etc

Los miembros estuvieron en contacto con las fans que celebraban su quinto aniversario con pancartas de felicitacion al final de su cancion encore

FT Island expreso que "Estamos muy agradecidos con nuestros fans en Taiwan por su apoyo apasionado. Y estamos realemente muy emocionados por el evento sopresa que ellos habian hecho para nosotros.

Prometemos trabajar mas duro, a cambio del amor que nos han dado. Nos sentimos muy felices recibiendo todo su generoso amor de las fans en el concierto en Taiwan

Fuente:withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

[Photos] 120527 Update from Facebook: PLAY! FTISLAND en el concierto de Taiwan

Fuente:withtreasures.com




[Twitter] 120527 Jonghun


skullhong 고마워!!!RT @PTT_FTISLAND @FtGtJH @skullhong @saico011 @chungxuan @FtDrMH1111 120526 대만 응원 드리米400kg!오빠 감사장 인증 샷 넘 고마워요^^ 아까 아동복지센터의 스태프에게 쌀을 전했어요!

skullhong 고마워!!!RT @PTT_FTISLAND @FtGtJH @skullhong @saico011 @chungxuan @FtDrMH1111 120526 400 Kg de arroz de apoyo por las Fans Taiwanesas! Oppa muchas gracias por el reconocimiento en una carta de agradecimiento. Acabamos de recibir el arroz que nos acaban de entregar el staff para el bienestar de los niños del centro!

skullhong 이쁘다

Muy lindo

skullhong 날 울린 대만 프리들….너무 고맙고 너무 재밌었고 너무 사랑해다들 그런 이벤트는 어디서 생각해냈데…^^

Las fan taiwanesas que me hicieron llorar... Muchisimas gracias, fue muy divertido y los quiero a todos ustedes, todo el mundo recuerde este evento en alguna parte.

Fuente: withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

[Facebook] 120526 Mensaje de Jaejin @ Warner Music Taiwan

Jaejin 대만!!omg!땡큐 너무고마워요 라이브도좋았고 여러분들 행복한얼굴보는게 너무좋았습니다 팬여러분들이 해주신 이벤트도 너무좋았습니다! 중국어틀린거 미안해요ㅜㅜ 앞으로 잘하겠습니다 이번 일정이 너무짧아서아쉽네요! 다음에또봐요!

Taiwan!! Muchas Gracias. Muchisisimas gracias.

El concierto fue genial y fue muy bueno verlos a todos con caras felices. El evento en donde las fans lo hiceron por nosotras fue fantastico! Lamento mi error en chino TT. Lo haré bien en el futuro. Es una lastima que nuestra agenda sea muy corta

Espero verlos a todos la proxima vez!

Fuente:withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

[Ameblo] 120526 Jaejin


タイワン!今は タイワンです!この前の アルバム リリース イベント たのしかったですね!!(^_-)ちょう へんなこと ばっかり 言って はは^^楽しいじかんは 早いですね。タイワンも ぶじに おわらせて もどります!また!

Taiwan

En Taiwan ahora mismo!

Se divirtieron en muestro evento de lanzamiento del album

Y nosotros solo hablamos de temas extremadamente extraños hahaha ^^

Vamos a completar nuestro tour en Taiwan con exito y regresaremos ( a Corea)!

Nos Vemos!

Fuente:withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

F.T Island en Music Fair Japan



Fuente: kordream

F.T Island recibe clases de Inglés

Os recomiendo que lo veáis, es muy gracioso XD




Fuente: kordream

viernes, 25 de mayo de 2012

[Twitter] 120526 Jonghun

FtGtJH 슬슬 공개할시간이 왔다 이미지 변신완료

El tiempo para revelar ha venido :) Imagen de transformacion completada

Fuente:withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

[Twitter] 120525 Jonghun



FtGtJH 4년 전에 찍었지만, 지금 봐도 눈물이 글썽거린다.

Pensar que esto se hizo 4 años atras, mis ojos se llenan de lagrimas aun cuando lo veo ahora

Fuente;withtrasures.com

Traduccion:Natsukii

[Twitter] 120525 Jaejin

saico011 좋아 대만 좋아 고고 무브무브 첵첵

Bien , Me gusta Taiwan. Vamos vamos, mover, mover, checar, checar

saico011 선배님이 아닌 선생님.

그저 멤버가 아닌 우리 형.

팬이 아닌 프리마돈나.내가 아닌 나

No es un superior, pero un maestro

No sólo miembros, pero hyungs

No solo fans, pero Primadonna

No Yo pero Yo

Fuente: withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

miércoles, 23 de mayo de 2012

[Twitter] 120523 Hongki

skullhong :묵묵묵

Jalea Jalea Jalea

skullhong :종훈이와 데이트중..!!역시 이 더운날엔 육회비빔밥과 묵밥이지!!!!

Teniendo una cita con Jonghunnie...!! En efecto es carne fresca y jalea de arroz son los mejores para este clima caluroso!!!

skullhong Bye bye ~~~

Adios Adios~~

Fuente:withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

FT Island ha vendido 40,000 copias en la primera semana


FT Island ha vendido mas de 40,000 copias de su ultimo lanzamiento el album japones "20"

El ultimo album japones de FT Island "20" que fue lanzado el 16 de Mayo, registro total de 41,726 el 21 de Mayo. Este nuevo record excede el total de ventas de su primer album regular "Five Treasure Island" que marco un recod de 36,980 copias vendidas en la primera semana por alrededor de 5,000 copias.

La cancion titulada "Stay" de su nuevo album "20" esta escrita y compuesta por Choi Jonhun. En cuanto al titulo de su nuevo album "20" Lee Jaejin dijo que "La edad promedio de los miembros es actualmente de 20 años y ese album representa el tipo de musica que estamos haciendo apartir de ahora, asi que lo llamamos "20".

Fuente:withtreasures.com

Traduccion: Natsukii

FT Island promociona su lanzamiento de "20"


Para marcar el lanzamiento de su segundo album Japones llamado "20" FT Island llevo a cabo eventos durante la semana, reuniones mas de 10,000 fans en Tokio y en Osaka.

En la reunion, la banda canto un total de 5 canciones incluyendo "Wanna Go", que fue compuesto por los miembros Song Seung -Hyun y Choi Min-hwan. La cancion "Stay" del Lider de la banda Choi Jong-hun asi tambien "Satisfaction" que fueron tocadas por el grupo Hallyu.

Cuando se les pregunto acerca del significado del titulo del album, la banda dijo que decidio el "20" por que es la edad promedio de los miembros de la banda.

Fuente:kpopexpress.com

Traduccion: Natsukii

FT Island celebra su segundo album~


Para celebrar el reciente lanzamiento de su segundo album "20" [Twenty] FT Island celebro dos lives en ZEPP TOKYO el 19 de mayo y en Osaka's Dojima River Forum el 20 de Mayo, reuniendo cerca de 10.000 fans a partir de la loteria.

Cuando el vocalista Hong Ki comenzo el show saludando a la multitud con un alegre " Cuando tiempo sin vernos!", la audiencia se emociono. La banda toco 5 canciones de su nuevoalbum "20" [Twenty] que no se habia realizado antes, incluye una cancion escrita por el miembro Seung Hyun y Min Hwan acerca de como ellos se imaginan en el escenario, "Wanna Go", " Stay" y la version coreana de la cancion que fue lanzada en Japon en el 2011 "Satisfaction"

Desde que la edad media de FT Island hasta ahora son 20, el album "20" [Twenty" es un albu, que deseabamos usarlo para mostrarles la musica he hemos hecho ahora y como somos [como 20 años de edad], asi que lo hemos llamado "20" [Twenty]" Explico el bajista Jae Jin, esta vez el lanzamiento del album coincidio con sus lanzamientos de Corea, haciendo tiempo para la grabacion de las canciones fue un poco apretado.

Durante el Q & A la esquina del evento, los miembros revelaron, que les guatria hacer si tuvieran tiempo de vacaciones en Japon. Jong Hun respondio "Amo los reptiles, asi que me gustaria ir al zoologico o al acuario". Hong Ki respondio "Amo el invierno, asi que me gustaria ir a Sapporo y tomar un baño al aire libre" , causando que Min Hwan se le acercara y dijera "Yo quiero tomar un baño al aire libre en Sapporo con Hong Ki" Jae Jin simplemente comento que a el le gustaria manejar alrededor del campo mientras Seung Hyun dijo: Hemos ido ahi para un concierto, pero me gustaria ir a "Fujikyu Highland"

FT Island tambien hizo un regalo a sus fans, en donde ellos rifaron articulos personales como playeras, pantalones, baquetas, sombreros y lentes de buena suerte para sus fans en la audiencia.

Posteriormente la banda termino la hora del evento con un mensaje para sus fans. "Gracias por venir el dia de hoy. Han pasado 2 años desde que hicimos nuestro debut el 19 de Mayo. Hemos llegado hasta aqui rapido. Nosotros estaremos haciendo lo mejor desde aqui, asi que por favor recuerdenos y tratenos bien. Nuestro segundo album es un album que hemos hecho con todo lo que teniamos. Por favor escuchenlo y por favor los esperamos en nuestra gira de verano.

La banda estara de gira por Japon desde el 24 de Junio hasta el 8 de junio en “FT ISLAND Summer Tour 2012 ~RUN! RUN! RUN!~” visitando lugares como Fukui, Osaka, Nagoya y Tokio.

Fuente:tokyiohive .com

Traduccion: Natsukii

martes, 22 de mayo de 2012

FT Island encantó a más de 10,000 fans con el evento conmemorativo del lanzamiento de su nuevo álbum en Japón


La popular banda FT Island lanzó su segundo álbum “20” el 16 de mayo en Japón. Para conmemorar su nuevo lanzamiento, FT Island realizó un evento especial el 19 y 20 de mayo en Tokyo y Osaka, respectivamente.Los miembros de FT Island cantaron cinco canciones para encantar a los mas de 10,000 fans. Ellos presentaron las canciones escritas por Song Seung Hyun y Choi Min Hwan, “Wanna Go“, “Stay” de Choi Jong Hoon, “Satisfaction” y más.
Lee Jae Jin declaró: “Desde que la edad media de nuestros miembros es de 20, nombramos nuestro álbum ’20′, creemos que es un álbum que les muestra nuestras imágenes reales en la actualidad”. Seguido de éso, una sesión de Q&A así como una sesión de intercambio de regalos se llevaron a cabo.Los miembros dijeron: “Hoy es nuestro 2do aniversario desde nuestro debut en Japón. El tiempo en serio vuela rápido. Seguiremos dando lo mejor de nosotros en el futuro”.
El nuevo álbum de FT Island, “20″, vendió 23,720 copias el primer día, lo cual los colocó en el tercer lugar en las lista diaria de Oricon. FT Island comenzará su gira de verano llamada ”FT Island Summer Tour 2012 – Run! Run! Run!” empezando el 24 de al 8 de julio en varias ciudades de Japón como Tokyo, Osaka, Nagoya y más.

Fuente:soompi.es

lunes, 21 de mayo de 2012

[Concurso] Trivial en All About the Best


El próximo día 23 de mayo habrá
transcurrido un mes desde la apertura de los blogs de la familia All About The
Best. Y con motivo de ello queremos realizar un juego relacionado con todos los
grupos que los componen. Será muy divertido! Tendrá lugar el día 23 de mayo a
las 18h (hora española) o 13h (hora de Argentina). Otros países, consultar. Se
abren votaciones por si preferís hacerlo vía Facebook o Twitter. Animáos a
participar!!


21/05/12

[Concurso] Trivial en All
About The Best
Como ya informamos
anteriormente, el próximo día 23 de mayo hará 1 mes desde que inauguramos los
subblogs, y queremos celebrarlo por todo lo alto haciendo un concurso tipo
"Trivial" en el facebook de All About The Best. Tendrá lugar ese mismo día a las
18h (hora española) o 13 h (hora de Argentina). Otros horarios,
consultar.El funcionamiento será más o menos el
siguiente:- Se irán formulando varias preguntas relacionadas con
los grupos que componen los sub-blogs.- Las tres primeras personas que respondan
correctamente a cada pregunta obtendrán 3, 2 y 1 puntos
respectivamente.- Cuando
finalicen todas las preguntas se procederá al recuento de puntos para el reparto
de premios.- Los premios
son los siguientes:
Primer premio: Traducción de
cualquier vídeo a petición del ganador que no exceda de 10
minutos.
Segundo premio: Traducción y
karaokes de un MV o PV a elección del ganador.
Tercer premio: Wallpaper
personalizado a elección del ganador.
Si tenéis alguna duda, podéis preguntar
lo que queráis ^^
¡Animáos a participar!

sábado, 12 de mayo de 2012

FT ISLAND llevará su gira “PLAY! FTISLAND” a Tailandia este JunioJUNE


FT Island se esta preparando para llevar su gira por Asia, “Play! FTISLAND,” a Tailandia este mes de junio, justo a tiempo para celebrar el 5º aniversario del grupo.

FT Island, que está formado por los miembros Choi Jonghoon (lider y guitarra), Lee Hongki (vocalista principal), Lee Jaejin (bajo y vocalista), Song Seunghyun (guitarra) y Choi Minhwan (batería), actuarán en el "Thunder Dome, Muangthong Thani" en Bangkok, Tailandia, el 9 de Junio en el concierto “2012 FTISLAND Concert PLAY! FTISLAND in Bangkok” concert.

Las Primadonnas tailandesas ya pueden adquirir sus entradas en http://www.feoh.co.th/
El precio de las esntradas oscila entre 1,500 y 4,500 baht. Las puertas se abriran a las 4PM, y el concierto comenzará a las 6PM hora local.

Source: FEOH via koreaboo.com
Fuente: k-popexpress
Traducción: Ororo (All About FT Island)

[SCANS] Rolling Stone y Arena37



Rolling Stone



Arena 37










Credits: @kanaminari
Fuente: FT Island LJ



FT Island interpreta Neverland en Happy Music




                                                                                                                             Fuente: Daily Kpop news

miércoles, 9 de mayo de 2012

domingo, 6 de mayo de 2012

FT Island celebrará un concierto en Hong Kong el 14 de julio

Se ha anunciado que el FT Island va a viajar a Hong Kong durante las vacaciones de
verano en julio, celebrando
un concierto en la ciudad por
primera vez. FT Island ya había visitado anteriormente y ofrecido shows en Hong Kong dos veces,
y la popularidad del grupo aumenta cada
vez. Después de ver los resultados
anteriores, la espectativa de los fans para un concierto oficial ha aumentado, y ahora la espera ha terminado.
El concierto se llevará a
cabo el sábado, 14 de
julio, en el AsiaWorld-Expo Hall 10. Las entradas estarán a la venta el 3 de mayo en hkticketing.com. Los precios de los boletos oscilan entre $280HKD ($36USD) y $1,280HKD
($165USD), y todos los boletos incluyen asientos asignados.
Además de la celebración
de un concierto en Hong
Kong, FT Island también
tiene previsto un
concierto en Taiwán el 26 de
mayo, con entradas
agotadas en cuestión de minutos. Si las entradas para Hong Kong tendrán el mismo éxito, aún está por
verse.
Source: Korea
Star Daily
, koreaboo
Fuente: k-popexpress.
Traducción al español: Pupi (All About The Best)

¿Qué miembro de FT Island tiene el mayor número de contactos femeninos?


El 14 de marzo FT Island apareció en el segmento “Idol of
the Week” en MBC Every1 “Weekly Idol“. En este
episodio, Choi Jong Hoon tuvo la oportunidad de explicarse a sí
mismo tras la acusación de tener el mayor número de contactos femeninos del
grupo.
Cuando Jung Hyung Don preguntó a FT Island, “¿Qué números
tiene Choi Jong Hoon?” otros miembros respondieron: Goo
Hara, Jessica, Kang Min
Kyung, Suzy, entre otros. Choi Jong Hoon fue cogido
con la guardia baja con la respuesta.
Explicó, “En el caso de Goo Hara, hemos estado en varios programas juntos.
Quería conocerla mejor, así que le pedí su número de teléfono. Con Jessica,
vamos a la misma peluquería. Le pedí el número de Jessica a un miembro del staff
porque quería que fuésemos amigos. No porque tuviera nada más en mente”.
MC Jung Hyung Don y Defconn le preguntaron a Choi Jong Hoon
qué escribe en los primeros mensajes. Él respondió, “Digo, Hola, quiero que
seamos amigos. Pero ya no lo hago, porque se han creado rumores de que soy un
ligón”.
Fuente: es.soomp

[Entrevista] FT Island en el Season Greeting (Completa)

~ Jollie el perro, que es querido por todos. ~

MH: Yo tengo un perro en casa, también. Es maltes y es muy pequeña. La
primera vez, tenía miedo de ver a Jollie porque ella es muy grande... Pero ella
tiene muchos de 'aegyo' .Es dulce. Tranquila, tranquila,... Buena chica.


~ Jaejin que parece estar un poco cansado debido a la larga sesión de
fotos desde muy temprano en la mañana ~


JJ: Mi cuerpo y cara no están relajados todavía. Bueno, aquí nosotros somos
FT Island para la sesión de fotos del nuevo calendario. Pero hemos estado
filmando el PV de nuestra nueva canción durante 2 días hasta anoche... Por eso,
todos los miembros están un poco cansados, pero nosotros podremos descansar
mañana. Haremos lo mejor. Hoy vamos a fotografiarnos para todos los
meses. Fighting!

HK: la vieja perra... Ella tiene un bulto aquí, no es cierto?


~ Ahora es el momento de leer las cartas de los fans, tratan
sobre los puntos buenos y malos ~


~ Jaejin comenzará a leer los buenos puntos de Seunghyun en voz
alta~


JJ: Ahora, puntos buenos de SH!
SH: Hey, no llames por mi apellido!
JJ: Ah, más amigable te gusta? ... Ahora, los puntos buenos de SH...Todo su
encanto cuando tu lo conoces. Rap, el canto y la mímica....
SH: Tengo dolor de estómago ahora ~.
JJ: También es bueno en que él es directo y autocritico a pesar de que es muy
joven.
MH: el tiene coraje.
JJ: Oh, eso es cierto. Pero todo el mundo lo piensa, por su apariencia de
manera inesperada!
SH: Muchas gracias.
MH: Ahora es sobre JJ Oppa. Él nació y se crió en el campo, poco
sofisticado. Su aspecto es el de un hombre urbano fresco, pero su corazón es el
hombre urbano cálido. Y tiene una cara pequeña... ¡Ah, él ya ha cumplido las
condiciones necesarias para ser una celebridad. Le gusta más cuando está tocando
el bajo con la cabeza gacha.
JJ: No sé por qué pero no me puedo concentrar cuando toco sin hacerlo. Es por
eso!
SH: Al igual que la reputación, el baterista capaz, el mejor, MH.
MH: ¿competente?
JJ: has empezado a tener reputación? ¿Dónde?
SH: Extendida un poco por la red. (Risas)
SH: La piel suave y brillante sin fin lindos aegyo...
SH & JJ: 1, 2, 3!
MH: (Trata de hacer 'aegyo', pero comienza a toser)
SH: Miren. Eso es lindo.
JJ: ¡Vamos! Lindo! 1, 2, 3!
MH: (sólo hace el gesto de aegyo)
SH: Yo vi sus brazos una vez por casualidad. Y sus músculos son tan
grandes! Músculos y voz fascinante cuando canta...
JJ: Oh, muy bien! Vamos a escucharlo, entonces! Sólo un poco. 1, 2, 3...!
MH: Dolor de cabeza ~! JJ: Todo el mundo está esperando.
MH: Es más difícil de asistir a la demostración de los show televisión...
JJ: 1, 2, 3! MH: (canta 'Hello Hello')
JJ & SH: (se ríen como reacción a la canción de MH!)
JJ: Ahora, los puntos malos de SH. No me gusta su nombre porque es como
sonsuegon (= pañuelo).
SH: Ah ~, eso es verdad.
MH: Lo malo de JJ ... la moda del aeropuerto is un gran punto.
JJ: Eso es... Bueno, ¡oh, admito que soy un terrorista de la moda. Aun así,
estoy haciendo recientemente un esfuerzo. Compré un montón de ropa en Japón y de
buena calidad. Dadme un momento ahora.
SH: Pasemos al punto malo de MH. Él es una persona tímida.
JJ: Ah, sí.
SH: Sí, a menudo es tímido en el escenario.
JJ: En nuestro dormitorio, también. Él es tímido incluso cuando esta con los
miembros.
MH: Yo soy mejor ahora...
JJ: el debería ser más...
SH: ¡Eh, te estás tocando la nariz otra vez.
JJ: Siempre lo hace cuando se siente avergonzado.
SH: Por eso, el maquillaje...
JJ: Siempre hay que rehacer su maquillaje sólo en su nariz.
SH: Parece que otra vez... Y... ¿qué otra cosa puede hacer aparte de la
batería?
MH: ¿Qué ... Quiero que me preguntes a mí.
SH: ¡Ah, él juega al bádminton.
Todos: (Risas)
MH: al pulso.
JJ: Sí, es el mejor en el pulso. Él toca la batería muy bien. eso es
suficiente.
SH: Sí, sólo en una cosa es el mejor, eso es suficiente.
JJ: Realmente es el mejor baterista. El mejor entre todas las personas de la
misma edad.
SH: Gracias (se da la mano con JJ) Si la gente tuviera una sola cosa en la
que fuera mejor, sería suficiente!
JJ: ¿no tienes ninguna objeción?
MH: (asiente con la cabeza)

~ Ahora, empezando por los puntos malos ~

HK: (Leyendo los puntos malos de JH) Lo malo es... No sé por qué, pero es
incomodo... Esta es la primera vez.
JH: Los puntos negativos pueden ser los puntos buenos ¿no?
HK: No estamos hablando de los puntos buenos ahora.
JH: Lo siento...
HK: Tienes que ser tranquilo en todo. Delicado nunca puede ser un buen
punto. La gente dice que se parece a Oh WonBin (El ex-miembro de FT Island),
pero en que detalles?
JH: ¿Qué significa cuando dices detalles?
HK: El Siempre dice que se parece a Gang Dongwon! Y nunca se parece a Oh
WonBin!
JH: (Risas)
HK: Bueno, por lo que, donde, con detalle, qué piensas de eso?
JH: Bueno, no es detalle pero sólo se parecen...


~ JH empieza a hablar de HK ~

JH: Como todos saben, él era muy rebelde cuando era pequeño. Parece que nunca
hubiera tenido momentos difíciles. Esto puede ser un buen punto, pero su actitud
y su manera de hablar son la de un adulto, esto puede ser un buen
punto. (HK)
HK: Para terminar los pocos puntos negativos.
JH: Lo malo... Las situaciones en las que mete la pata.
HK: ¿Qué es “meter la pata”?
JH: el cuenta los secretos. Se queja mucho. Mucho ruido, cuando el es
ruido. Infantil. Sí, él es adulto, pero a menudo se comporta como un niño
pequeño. Esas cosas me afectan mucho. Sin Embargo, Adorable.
HK: ¿Por qué no hablamos de nuestros puntos buenos? El primero. Me gusta
mucho cuando él armonizar con su guitarra en silencio.
JH: Sinceridad y la sociabilidad.
HK: mirada dulce.
JH: La auto-confianza y la estabilidad, incluso cuando canta fuera de tono.
(Ahora, el 2 no están en modo activo, como cuando se hablaba de sus puntos
malos) Ah, terco. (a HK)
HK: Mientras toca la guitarra, demasiado cool y hermoso.
JH: (Risas) es considerado muy guapo desde que era un joven actor. Debes
sentirte bien, HK.
HK: No es sólo el mejor guitarrista, sino también el mejor pianista. Él está
lleno de capacidad. Los buenos puntos de JH son todos acerca de su aspecto y
apariencia.
JH: Para ser sincero, yo tengo muy pocos buenos puntos.
HK: ¿En serio? ¿Por qué?
JH: No sé ~. (Risas)
HK: ¿Qué? (Risas)
JH: Parece pocos...
HK: Oh, sí? Tienes muchos. Tu tiene una amplia visión. Tú puedes ver el
curso.
JH: No trate de terminar ahora ~.
HK: El dijo que termináramos. No puedo ~!

~ Sesión de fotos ~

SH: Hola ~... MH, poner su guitarra para abajo ahora ~.
La batería se ve bien en ti!

Staff: tu estuviste tocando la guitarra cuando nosotros tuvimos la sesión de
fotos el año pasado.
SH: ¿Quién?
Staffl: Tú, SH.
SH: ¿de verdad?
Staff: Sí, la sesión de fotos de éste hace un año.
SH: ¡Oh, sí? ... ¡Ah, claro! Sí, hace un año... Yo era inmaduro...
JJ: Alguien dijo que los hombres que no se ven bien con trajes tienen suerte
en la masculinidad. Por desgracia, mi estatura es un poco... un poco ...
lamentablemente ...
HK: se dan la mano! No, no ... Ok, bien!


~ El momento más divertido en el año 2011 por JH y HK ~

HK: El momento más divertido de este año para mí es el concierto en el
"Nippon Budokan". Fue recientemente, por eso lo recuerdo muy claramente.
JH: Yo también. No sólo Budokan, sino también otros lugares. Mi memoria está
llena de esas vidas. Quiero ir de viaje.


~ Ahora, JJ, MH & SH ~

JJ: Yo recuerdo con mucha claridad, que lanzamos nuestro álbum después de un
largo tiempo. También recuerdo que teníamos un concierto en el "Nippon Budokan"
en Japón. Eso fue una de las cosas realmente sorprendentes y felices. Era
inimaginable. Nosotros estuvimos en Japón por un tiempo mientras aprendimos a
ser una banda. Nosotros tuvimos tiempos duros. Hablamos entre nosotros: " En el
futuro tendremos uno allí". Nunca pensé que esto se hiciera realidad 2 años
después del debut. Esto es realmente agradecido.
Staff: Las entradas se agotaron en un minuto.
JJ: También me sorprendí al saberlo.
SH: En 15 minutos. Muy populares. La popularidad de FT Island está
aumentando. Lo siento, estoy siendo así ~ ~.
JJ: ¿Qué es de ti, MH?
MH: este año, hemos tenido muchas oportunidades de trabajar en Japón. La
canción que hemos compuesto SH y yo fue puesta por primera vez en el álbum. Por
ello, las actividades en Japón son muy impresionantes...
JJ: SH?
SH: Hemos lanzado "Hello Hello", ¿verdad? Volvimos con los fans coreanos
después de un tiempo...
JJ: ellos estaban esperando...
SH: Sí, pero nuestra actividad en Corea fue corta. Es una lástima. Pero vamos
a tener otro concierto allí, ¿no? Sí, es así, quiero que esperen un poco
más...

~ Sesión fotográfica ~

JH: ¿Quieres lavarte? Oh, eso está convirtiendo en un poco... Ahora tu estas
limpio. Por favor, vayamos a limpiarnos.

JJ: Nuestro HK Hyung es lindo~. Para decirte la verdad, anoche me fui
temprano a la cama, intente dormir para hoy después del horario de ayer. Pero,
Ah!, Amigo pienso... que es difícil ... yo salí y entonces, por supuesto,
...
HK: MH!
MH: ¿Era yo? Yo no!
JJ: MH ~!
MH: Yo!?
JJ: ¡Tú!

~ Alrededor de la mesa ~

JJ: Esta es la bebida. Vamos a limpiar nuestro cuerpo con ella de vez en
cuando. ¿Quieres un vaso?
JH: Seguro. ¡Oh, acaba de limpiar y encender en mi corazón! (Risas)

JJ: Vamos a hacer una promesa del próximo año para los fans. Por mí, me
gustaría mostrarme a mí mismo en los show para los fans. Yo ... superar mi moda
en los aeropuertos. Voy a hacer una victoria para que todo el mundo diga que me
veo bien.
MH: ¡Mira! Se menciona "cool" aquí!
JJ: Oh, sí?
MH: 'Cool, HK hyung'. ¡Oh, JJ, dame una palabra, por favor!
JJ: ¿De qué tipo?
MH: La sonrisa es lo suficientemente bueno.
JJ: (risas)
MH: Ahora es mi turno. Mi cumpleaños es en el día Pepelo (= el día que se
come snack llamados Pocky Plitz o como ustedes lo llaméis). Voy a mostrarme a
todos a mí mismo comiendo Pepelo en mi cumpleaños. ¿Alguna vez antes me has
visto comer Pepelo?
JJ: No..
MH: ¿Yeah? Por eso lo haré.
JJ: Hemos estado viviendo juntos por mucho tiempo. Pero nunca antes lo he
visto...
MH: No lo he hecho. Pero voy a subir la foto comiéndolos.
JJ: SH?
SH: Ah ~..., voy a mostrarme a mí mismo tocando la guitarra.
JJ: Oh! SH: Elige una canción y ... Bueno, su cumpleaños es el día Pepelo que
nunca se olvidará.
JJ: Este año, es de triple en el ultimo! 11, 11, 11.
MH: Oh, eso es verdad!
JJ: ¿No lo sabías?
MH: No, está bien. Tengo una estrecha relación con el número 11. Mi apellido
es Choi. Por lo que mi número en clases a menudo era el N º 11.
JJ: ¿En serio?
MH: luego entré a la universidad cuando tuve 20 y el 11 fue mi número de
estudiante. Ha sido así desde que yo era un niño.
JJ: Parece que realmente hay una conexión.
MH: Eso parece.

~ HK & JH ~

HK: Les mostraremos nuestros Tops en los conciertos... No, topless en los
conciertos. Si no, vamos a ponernos ropa realmente sexy....
JH: ¿En verano?
HK: En invierno. (Risas)
JH: ... de acuerdo.
HK: Vamos a hacerlo juntos.

~ Sesión fotográfica ~

JJ: ¿Por qué estás tan cansado, SH?
SH: Yo estoy actuando.
JJ: SH está realmente aprendiendo a actuar. Él es realmente bueno.


~ Por último, Lo que FT Island quiere decir a los fans ~

JJ: En el año 2012, vamos a luchar. Pero tengo algo que quiero decir. Si
realizáis un poco de música, la cultura, tu vida estará llena de felicidad.
Quiero que busquéis las cosas con las que podéis ser felices como tocar los
instrumentos, viendo muchas películas.... FIGHTING!!.
MH: En el 2012, quiero decir esto a los más jóvenes. He oído recientemente a
los jóvenes que muchos no pueden tomar sus decisiones con solo pensar
demasiado. Creo que es bueno fijar un objetivo y la finalidad para realizarla el
próximo año. No ir por este camino ahora y de esa forma, pero ustedes tenéis que
decidir una y otra cosa, paso a paso... avanzas hacia delante de esta
manera.
SH: El mío es similar al de MH. Tengo cosas que quiero hacer y estoy
haciendo. No tienes que ser el mejor. Pero si lo mejor de ti. Seguimos
adelante. Por lo tanto, por favor, esperamos a eso. Gracias.

~HK & JH ~

HK: Espero que todos seamos felices juntos en el 2012. Siempre decimos esto,
pero os mostramos la buena música y actuaciones. Por favor, miren hacia
adelante. Voy a hacer esto hasta el día que me muera.
JH: Tuvimos tiempos difíciles una vez. Pero vamos a olvidarlo. Y nos
reuniremos con las fans que siempre tienen los ojos puestos en nosotros. HK
& JH: 1, 2, 3 ... FIGHTING! 1, 2, 3 ... FIGHTING!



Traducción ingles okmak111@hongjaebiased.com
Traducción Español [Jenn]@FTisland_Spain
Fuente: FT Island Spain

PATI-PATI Magazine Febrero entrevista FT Island


Darán un paso adelante en el año 2012 para... ~
FTISLAND ha demostrado su gran crecimiento como una banda a
través de muchas experiencias en el año 2011.
Ellos nos van a entretener en varias escenas del
año 2012. Les preguntamos por los objetivos de este año.

Tan pronto como el nuevo año comience, comenzará su gira por
Asia.
Con el fin de ser una banda de rock a nivel mundial siendo una
banda de rock de Asia, deben trabajar más duro este año. Ellos nos
hablaron de los objetivos de este año.

Q: ¡Feliz Año Nuevo a todos chicos!
Vamos directos al grano. ¿Qué quieren hacer este año?

HK: Hemos estado siempre trabajando sin
descanso. Por lo tanto, vamos a tener un
descanso...
Otros: ¡Woooow...!
JJ: Así es. Si sólo nos dieran un par de fines de
semana de descanso, entonces todos nosotros estariamos muy motivados durante
todo el año.
HK: "Voy a salir corriendo si no me dan los descansos"... Yo
podría tratar de decir eso...
(risas)
Otros: Jajajajajaja
(risas)

Q: Bueno, entonces, ¿qué harían si pudieran tomar unas vacaciones
juntos?

HK: (risas) Siempre lo planeamos dentro de nuestros
corazones.
JJ: Sí,
sí. Siempre. (Risas)
HK: Bueno, la idea de salir con mi coche viene de
repente. Y...
MH: Tenemos las maletas...
SH: Cada uno de nosotros tomaria un poco de
dinero...
HK: ¿Y eso es sólo en nuestras mentes? ¡Se siente
tan vacío! (Risas)

Q: (Risas) El FTISLAND, que disfruta de unas vacaciones en su mente,
va a comenzar la gira por Asia tan pronto como empiece el año
nuevo.

HK: Sí. Y las actividades en Corea comenzaran de
nuevo en febrero.
JJ: Y seguir trabajando en Japón,
también.
MH: Probablemente tendremos algunos
directos.
JJ: Y despues nuestro come-back, hay que prepararse para ello,
¿no?
HK: Bueno, y así sucesivamente. A pesar de que lo
estamos haciendo de nuevo, ¡el final del año
viene!
JJ: Entonces, asistimos a muchos eventos de música en final del
año. Y en enero...
SH: Debemos aparecer en las entrevistas como esta
(risas).

Q: Este año, no sólo en Asia, sino también en Europa, se están
extendiendo sus actividades, ¿verdad?

Todos: Ah ~~~~
JJ: Eso es algo genial.
HK: Sí, estamos muy agradecidos de que nuestra música se escuche
en varios países.

Q: ¿Otros objetivos en una situación en todo el mundo?

HK: Quiero ir a Estados Unidos. No como un viaje,
sino para tomar algo de tiempo al igual que cuando estuvimos en Japón por un
tiempo para estudiar las bandas. La participación bandas de música es bastante
grande en la escena musical americana. Por lo tanto, debe ser muy
significativo.

Q: ¿Eres bueno en Inglés?
HK: A little.
JJ: Study, study!!
JH: Now studying.
MH: “HEY!”
SH: “HEY! THANK YOU!”
MH: “SIT DOWN!!”
HK: “HEY, STAND UP!!”

Q: ¿Tiene usted un objetivo de debut allí también?
HK: No tiene por que ser.
JH: Sólo quiero hacer
música.
MH: Nos gustaría tener algunos
directos..
JH: Queremos intentarlo. Tenemos algunas canciones
en Inglés.

Q: ¿Se encuentra bien en Estados Unidos? ¿Has tenido algún momento
difícil durante su estancia en Japón?

MH: Estados Unidos podría ser más
difícil.
HK: Pero lo hemos pasado bien en Japón. Deberiamos
estar bien.
JH: ¡Ah!, ¿pero la
comida?
HK: ¡Oh, la comida!. He estado en Estados Unidos en
un programa de televisión.
Y allí, yo tenía una hamburguesa, pollo y pizza para todos los
desayunos, almuerzos y cenas.
¡No hay arroz! Esa es la forma decoger
peso. Debemos hacer algo acerca de la comida.

Q: En lo personal, ¿tiene algún objetivo?
SH: Yo quiero... (le viene un pensamiento profundo) esforzarme
más con mi guitarra.
Lo siento, no he dicho nada
gracioso. (Risas)
MH: Yo quiero hacer que mi personalidad se mas agradable.
¡Sonreir siempre!
JJ: ¡Hazlo aquí entonces!
MH:
(¡sonrie! ← como un
sol)
HK: Oh, lo tengo.
MH: Sólo sonriendo así me hace
feliz.
JJ: Wow, eso es un comentario
maduro.
HK: Voy a formar mi cuerpo por el entrenamiento con
pesas.
Y estudiar música... Estoy pensando que... Yo
quiero ser una persona que realice los planes practicamente.


Q: ¿Qué estudiarias de la música?
HK: Quiero estudiar acerca de la
composición.
MH: Si usted no lo hace, entonces no se hará
realidad.
JJ: Bueno, bueno, ¡Fighting, HK
hyung!
Quiero más confianza en sí mismo y
valentía.
Ahora, me estoy divirtiendo haciendo
amigos.
Quiero hacer amigos con mucha más gente, con mucho más confianza
en mi mismo y valentía.
JH: Yo quiero ser mejor en japonés. Quiero ganar
mucha mas habilidad practica en
el.
JJ: Es muy pronto, porque JH hyung está estudiando japonés muy
duro recientemente.

Q: ¿Que quieren hacer en PATI PATI?
Ustedes aparecieron en nuestra portada y en la primera
página. También publicaron el libro de artista este año.

HK: ¡Vamos a ir juntos a algún
lugar!

Q: Sería genial si pudiéramos ir a un resort en sus
vacaciones.
Todos: Suena muy bien ~~~!! (Con
entusiasmo)
HK: Dile esto a la editora jefa, sin fallo, por
favor!
JJ: ¡Dile que iremos juntos!

~ ¿Misión en positivo? ~
¡Nos dicen el camino ganador de una confesión!
Es un poco temprano pero el día de San Valentín se
acerca.
Chicas que quieran ganar en sus confesiones en ese día tienen que
empezar a planificar desde ahora.
Por lo tanto, FTISLAND les ayudará a planificar la mejor manera
de confesarse desde el punto de los hombres, situación por
situación.

Q: En primer lugar, ¿le puede dar consejos a las chicas de planifican
acerca de confesarse a sus ex-amantes?

SH: Es la ex-amante. Por lo tanto, creo que es bueno
para iniciar una conversación como: "Tanto tiempo sin verte" o "¿Cómo has
estado?".
Entonces, cuando el hielo se ha roto, ¿por qué no decir, "Por
favor recibe este chocolate".
Él puede estar sorprendido, pero digale que le quiere cuando
usted se lo da.

Q: Luego, ¿qué pasa cuando se confiesan con un hombre
mayor?

JJ: Mira su cara y decir: "Te
amo".
Será lo suficientemente bueno.

Q: ¿Qué te parece si el es el más
pequeño?
MH: Si yo fuera ese niño, yo preferiría queme digan, "Hey, yo
siempre te he amado," casualmente al
caminar.
No en una pesada atmósfera
seria.

Q: ¿Para un amigo?

JH: "Hemos sido amigos. ¿Pero no podemos llevarnos
bien así como amantes? "
Al hacer una confesión, mirar a los
ojos.
Los ojos también hablan de sus
emociones.

Q: ¿Para el hombre que no te
conoce?

HK: Es muy embarazoso confesarse a quien no te
conoce.
Pero mirar a los ojos es muy importante en este tipo de
situaciones.
Y decir: "¡Te quiero!"
Sencillo.
Usted no tiene que pensar en esto y
aquello.
¡Acaba de lanzarle sus emociones sin dudarlo!
Todos: ¡Luchen por el Día de San Valentín
chicas! ~

~ Juicio ~
Hemos investigado cómo las niñas se sentían por lo que
decían.
Le preguntamos a dos niñas. 19 años de edad,
estudiante universitaria y joven de 25 años, mujer
trabajadora.

SH, diciendo: "Después de la ruptura de hielo, dar
chocolate"
"Parece un poco difícil de confesar en el acto. Por
lo tanto, suena bien para buscar una buena atmósfera por un tiempo"

JJ, diciendo: "Di:" ¡Te quiero! "Directo mirando a los
ojos."
"Debe ser el camino si yo soy más joven... Bueno,
estaria tensa".

MH, diciendo: "Hey, yo siempre te he amado.",
Casualmente.
"Sería bueno. Si me preguntan de nuevo: "¿Qué?",
Puedo reírme de ello".

Hong Ki, diciendo: "Expresa tus sentimientos directamente si son
desconocidos."
"Mmm, en caso de que no me conozca en absoluto, es como... ¡Ir a
por todas!" (Risas)

JH, diciendo: "¿Qué tal como amantes de ahora en
adelante?"
"Ah, hemos sido amigos... Es difícil, si no se logra
volver a ser amigos más..."




Creditos: hongjaebiased
Traduccion: Hye Sun @ FTIsland Spain

[Magazine] Entrevista de FT island en la revista PATI PATI

2011, variety of “MOMENT”
Este año FT island nos entretuvo con el lanzamiento del primer Álbum, con un
live en Nippon Budokan, y el CD single “Distance” lanzado el 30 de
noviembre.
Vamos a mirar hacia atrás en este año con sus fotos mas nuevas.

Su primer major debut album fue “FIVE TREASURE ISLAND”, tuvieron el honor de
ser el primer artista extranjero masculino en ganar en Oricon Chart.
Su One-man live se celebro después, las entradas al Nippon Budokan se
vendieron en dos minutos. La marea corre a favor de FT island en el año 2011.
PATI PATI ❤ Vuelve este año con el tema [The most ○○ moment of the year]. Les
daremos los momentos sobre sus actividades durante el año y sobre sus momentos
privados.
¿Cuál fue el momento más impresionante?


Todos: Budokan!
HK: Me quedé impresionado con el momento en que nuestro álbum fue primero en
Oricon Chart y había un concierto en Corea.

¿Cuál fue el momento que mas lloraron?


SH: Yo lloraba mientras veía una película.
MH: Recientemente, he llorado con un dibujo animado japonés que hizo sobre el
terremoto.
JJ: ¿Podría ser, llorando por reír demasiado? Vi la película "You are My
Pet", que JH hyung interpreta. He estado con él durante 8 - 9 años, él era
encantador y tratando de agradar a todos en la película. La gente a mi alrededor
no tuvo ninguna reacción a la escena mientras yo estaba muriendo de la risa, mi
lágrima cayó.
JH: Me da vergüenza que todo el mundo este mirando! (Risas)

¿Cuál fue el mejor momento?


HK: Todos los días!
JH: Mirar al espejo justo después de ducharme... ... es una broma
(risas). Pero es verdad! ^ ^
JJ: JH hyung, tan pronto como se despierta en la mañana, se mira al espejo y
luego se va a tomar una ducha (risas).
JH: No es bueno? Es genial!
SH: Yo diría que... ... mañana.
MH: Wow! Eso es una buena respuesta.

¿Cuál fue el momento más lamentable?

HK: (en Corea) Cuando lanzamos "Hello Hello" y no pudimos quedar primeros. Es
lamentable.
MH: Es una buena canción, es tan lamentable.
JH: Me siento lamentable, siempre me digo “tu en realidad tienes novia” por
mi apariencia e imagen. Me siento así y mas, i realmente no tengo una ahora
(risas).
JJ: Mientras yo hablaba con mis amigos, cuando empezó el tema a cerca de los
miembros de FT island, ellos decían “JH hyung consiguió una novia?, Siempre.
JH: Yo siempre lo he dicho a causa de mi imagen.

¿Cuál fue el momento más ◎ de comprar algo?

SH: Me compré la guitarra acústica este año, y lo uso a menudo en la
grabación y en el escenario.
MH: iPhone.
HK: unos vaqueros. Compré tres buenos en Corea.
JJ: Una loción para la piel! La mejor que he comprado. Voy a cuidar más mi
piel con esto!
HK: ¿Ahora?
JJ: Esta bien, ahora también (con una sonrisa).
JH: efectos para guitarra. Yo lo uso para crear un sonido.

¿Cuál es el momento en el que más les gustas a las chicas?

MH: Cuando estaba haciendo el live.
JH: tienes razón.
SH: mientras estoy haciendo rap.
HK: Me gustaría responder “todos los días” a esta Q también.
JJ: ¿No lo estas mal entendiendo? (Risas)
MH: Es libre de malinterpretar.
JJ: Usted dice que ~ (risas). Yo diría que mientras estoy cantando.
HK: En Karaoke?
JJ: ¡No! (Risas). Mientras canta en live.
MH: ¿Eso también es un malentendido!?! (Risas)

¿Cuál fue el momento en el que quería decir "NO" a eso?

HK: hace 3 meses, he estado en EE.UU., Hong Kong, Malasia y solo... ...
estado en muchos países para trabajar y luego me uní con los miembros en el
último país de Malasia. Entonces mi factura de mi móvil era enorme. Ahora que
estoy en peligro! Quiero decir "¡NO!" A esto y claro que... ...
JJ: No se trata de mí, de JH hyun, compró una nueva cartera y la perdió en
una semana. Luego perdió su móvil. El móvil lo encontró pero la cartera no.
HK: Había perdido otro antes de eso también. A él le gustaba el diseño por lo
que compró la cartera igual para así "olvidar las cosas malas", pero la volvió a
perder otra vez.
(Todos los miembros, excepto JH, miraron a JH y dijeron:) Tonto! (Risas)
JH: (Lamenta con la cabeza) Ummmm.
HK: Después de perder su cartera por segunda vez, fui con él a comer algo. Él
pensó que era humillante, por lo que se estaba enfadando mientras hablaba. Y
después en casa, se lo dijo a los miembros (JJ, MH, SH)... ...
JJ: "Me gusta la música! Yo no necesito ni cartera ni móvil! " (Todos se
rieron a la vez)
JJ: Pero a la mañana siguiente, dijo: "¿llama a mi móvil, por favor?"
(Risas).
MH: Él me lo preguntó muy temprano en la mañana (risas).

¿Cuál fue el momento en que creó sensación en Twitter y blog?

JJ: Cuando escribí acerca de mis estudios de inglés, escribí que "el inglés
es difícil", y decidí poner iconos lindo al final. Entonces muchas personas
reaccionaron a eso.
HK: Tuve uno en Twitter. Yo tuiteé una palabra, "estoy aburrido". Entonces
llegaron muchas respuestas de varios países, "Vamos a jugar!".
JJ: tu eres conocido en el mundo Hongki HYUNG! (aplaudiendo!)

¿Cuál fue el momento en que su capacidad de Japón ha sido útil?

JJ: Cuando nos unimos al evento en Yokohama, HK hyun fue MC y estaba a punto
de presentar al último artista del día, cuando...
HK: El director de escena me pidió que presentar a los miembros. Ellos no
tenían un guion así que lo hice con mi ad-lib. Luego, cuando presente a G. NA,
quería decir que ella es "la cantante más sexy de Corea.", Pero yo dije: "Ella
es la más Bon Kyu Bon cantante en Corea." ** (Bon Kyu Bon es una frase japonesa
que se utiliza para una mujer glamorosa) Luego, el público se animo. G. NA ssi
se mostró agradecida con eso así que estaba bien.

¿Cuál es el momento en que los miembros trabajan duro?

JJ: Yo pienso que JH hyun está trabajando duro. Él está trabajando duro
componiendo canciones en estos días. Él trabaja duro en muchos lugares, así que
pensé "Sí, él es el líder".
JH: Gracias (sonriendo avergonzado).
MH: Yo creo que JJ hyun está trabajando duro. Él está trabajando duro en los
partidos de fútbol.
HK: El pierde contra todo el tiempo.
JJ: Ahora estamos jugando "Winning Eleven (Un juego de fútbol)" con la PS3,
he perdido 4 veces.
HK: él está realmente desesperado (risas). No hay nadie aquí que me pueda
vencer!
MH: Ah ~. HK hyun, tu perdiste contra mí por 4 a 1 ~.
HK: ¡Ah eso es porque tuviste suerte. Tú nunca me habías ganado antes de
eso.
JJ: (con voz baja) HK hyun gana con suerte también (risas).
JH: Pero ahora estamos practicando duro para seguir viviendo. Por eso creo
que todos los miembros están trabajando duro! Así que a nuestros fans, por
favor, esperemos al live del Yokohama Arena.

Sexto sencillo "Distancia", Music Video Behind Story:

HK: Hay una chica en el MV y su cara es igual a Jang KeunSuk ssi.
SH: Esta cayendo nieve real.
MH: Si te digo la verdad, la nieve se trajo todo desde Sapporo para nosotros
~ (risas).
JJ: Estoy bromeando (risas). Se trata de nieve artificial. Esas de
burbujas.
JH: El live en Yokohama Arena el 23 y 24 de Diciembre es en Navidad. Así que
espero que nieve como en el MV.


creditos: FT Island Spain